Перевод "Bond Street" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bond Street (бонд стрит) :
bˈɒnd stɹˈiːt

бонд стрит транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, sir.
- Bond Street? - To Bond Street for a ring.
A simple ring.
- Бонд стрит.
- Бонд стрит?
Да за кольцами.
Скопировать
Excellent cigar!
Kingley's in Bond Street import them for me especially.
I keep them for my closest friends.
-Превосходная сигара!
-"Король мира" (марка сигар).
Я держу их для моих ближайших друзей.
Скопировать
- Where to, sir?
- Uh, to Bond Street.
Yes, sir.
- Побеждена.
- Куда, сэр?
- Бонд стрит.
Скопировать
I drove the boys when they done Asprey's.
Up Bond Street, down Bruton Street, ditched the car on Adam's Row, then back to Hounslow by tube.
Can I drive a car!
Я вез ребят, когда они обчистили Эспри (ювелирная компания).
До Бонд Стрит, вдоль по Брутон Стрит, разбил машину на Адамс Роу, а затем вернулся на Хаунслоу по трубе.
Умею ли я водить машину!
Скопировать
- All stylish gentlemen wear them. - Expensive?
- From Bond Street.
- I find that unlikely.
Их нынче носят все джентльмены, что следят за модой.
Дорогие? - Куплены на Бонд-стрит.
- Уж это вряд ли.
Скопировать
That's where he committed a serious blunder.
Madame Dupont, costumier, Bond Street.
I'll wire a description of the victim and the dress to Scotland Yard.
Так он совершил серьезную ошибку.
МАДАМ ДЮПОН. ПОРТНИХА. БОНД-СТРИТ.
Отошлю описание жертвы и одежды в Скотланд-Ярд.
Скопировать
You're not leaving him, you're teaching him a lesson.
And while he's busy learning his lesson, we'll be in Bond Street, buying you some dresses that'll break
My fellow likes to fire last.
Ты его не бросаешь, а даешь ему урок.
А пока он будет его усваивать, мы купим тебе новые платья на Бонд-стрит, которые разобьют ему сердце, когда он тебя увидит.
Мой друг любит стрелять последним.
Скопировать
Everyone is gonna be there.
Reminder, honey: this is a funeral, not Friday night at Bond Street.
That's your grief talking.
Там будут все.
- Помни, дорогая: это похороны, а не пятница в баре "Бонд Стрит".
- В тебе говорит зануда.
Скопировать
I haven't got two guineas!
Well, can't we take some things to Bond Street, get our money back?
Take things back to Bond Street?
У меня нет и двух гиней!
Мы могли бы вернуть кое-что на Бонд-стрит и забрать деньги?
Вернуть вещи на Бонд-стрит?
Скопировать
Not used to the soldier's life, eh?
Bond Street and ball gowns, eh?
Well, I'm having one here, so you can invite her to that.
Не привыкла к солдатской жизни, а?
Все Бонд-стрит да бальные платья?
Ну, у меня тут будет бал, можешь пригласить ее на него.
Скопировать
Well, can't we take some things to Bond Street, get our money back?
Take things back to Bond Street?
Don't be such a fool, Jane.
Мы могли бы вернуть кое-что на Бонд-стрит и забрать деньги?
Вернуть вещи на Бонд-стрит?
Не будь такой дурой, Джейн.
Скопировать
Then she ordered extra.
Did she come to Bond Street to collect them?
I think it was a young lady, a French lady, come up and give us all the sizes and colours and styles.
А затем заказала еще.
Она заходила на Бонд Стрит, чтоб получить их?
Это была молодая девушка, француженка, она приезжала и оставляла нам все мерки, цвета и фасоны.
Скопировать
And was in a sanatorium, recovering.
Zelie, she had gone to London and bought wigs to fit Dorothea from Eugene and Rosentelle of Bond Street
Then they brought her back.
И лечилась в санатории.
Зили вернулась в Лондон и купила парики в "Юджин энд Розенталь" на Бонд Стрит.
Таким образом они вернули ее к жизни.
Скопировать
It's Eugene and Rosentelle.
Formerly of Bond Street.
Now Tooting Bec.
Это Юджин и Розенталь.
Раньше были на Бонд Стрит.
Ныне Тутинг Бек.
Скопировать
Let us take off the split ends, at least.
I would simply like to ask you some questions about Eugene and Rosentelle of Bond Street.
- Hairpieces to the gentry.
Давайте хотя бы подровняем кончики.
Я просто хотела задать вам несколько вопросов об Юджине и Розенталь с Бонд стрит.
Шиньоны для дворянства.
Скопировать
- Oh, the old days.
Bond Street, Bert. Remember?
That was the life.
О, былые деньки.
Бонд Стрит, Берт, помнишь?
Было ведь время.
Скопировать
I've been working to re-create a map for years as part of my research, and this -- this is the old Jakubiak orchard there.
I found out yesterday it's where Downey meets Bond Street.
Now, did Ann say why she was looking for the site of an old orchard?
Я годами работала над возобновлением карты как над частью своего исследования, и это... это старый сад Джакубиак прямо здесь.
Вчера я узнала, что он находился на перекрестке улиц Дауни и Бонд.
Энн говорила почему она ищет место, где располагался старый сад?
Скопировать
Nelson's Column will be Napoleon's Column.
Then my little girl here will take over Bond Street.
And you, merry lads, can have...
И не будет Колонны Нельсона, это будет Колонна Наполеона.
Потом вот эта моя девочка завладеет Бонд-стрит.
А вы, лихие парни, можете получить...
Скопировать
But they know what they're doing, I'd say.
Bond Street.
Right, sir.
они умеют добиваться своего, сэр.
- Бонд-стрит!
- Да, сэр.
Скопировать
You think?
He does, with his preening, prancing, Irish-cum-Bond-Street airs.
Jane.
- Ты так думаешь? - Так и есть.
С его-то лощеностью, надменностью и ирландским гонором.
Джейн.
Скопировать
Consider that at the ball tonight.
In any event, he'll be gone tomorrow back to Bond Street where he can do no more harm.
Good evening, Miss Austen.
Обдумай это на сегодняшнем балу.
В любом случае он завтра уезжает. Возвращается на Бонд-стрит. Там он не сможет причинить тебе вреда.
Добрый вечер, мисс Остин.
Скопировать
What did you do?
She went down Bond Street, took Adrian's A-Z back to the shop.
Each one is numbered and monogrammed, so they still had the order on file.
Что ты сделала?
Она вернула блокнот Эдриана в магазин на Бонд Стрит.
Каждая отмечена номером и монограммой, и они предоставили данные о заказчике.
Скопировать
None whatsoever, Miss Prior.
Bond Street, please.
Yes.
Абсолютно не в чём, мисс Прайер.
На Бонд-стрит, пожалуйста.
Да.
Скопировать
- Have you seen the color of his?
I was walking down Bond Street the other day in London - it's beige, mate.
That's Jewish racing gold.
Видел цвет его машины? Да.
Однажды я прогуливался по Бонд-Стрит.
Нет, это Еврейский гоночный золотой.
Скопировать
What's that?
It's a men's day spa on Bond Street.
What's wrong with the world where people are actually prepared to steal from a church?
- Это что такое?
Это мужской салон спа на Бонд Стрит.
Куда катится мир, если люди готовы обокрасть даже церковь?
Скопировать
You're making me hungry for New York.
The buttercup cod at Bond Street.
I used to dream about that.
Знаешь, что я люблю?
Маленький ресторанчик на Бонд Стрит.
- Я раньше мечтал о нём. - Да?
Скопировать
The energy that is required to release these explosions is...
was in Oslo when I first caught a glimpse of your little notebook red leather-bound from Smythson of Bond
Rook to king's rook three.
Энергия, которая потребуется...
Первый раз я заметил вашу записную книжку в Осло. В красной коже, такую, из "Смитсона" на Бонд-стрит.
Ладья на королевскую ладью.
Скопировать
What do you favor,
Burlington Arcade or Bond Street?
That's awfully public.
Что ты предпочитаешь,
Берлингтонский пассаж или Бонд-Стрит?
Там слишком людно.
Скопировать
There's a telephone call for you, Mr Selfridge.
It's Inspector Harkness from Bond Street police station.
I see.
Вам звонят, мистер Сэлфридж.
Инспектор Харкнесс из полицейского участка на Бонд Стрит.
Понимаю.
Скопировать
- Oh, no.
I can... 254 Bond Street.
Forwarding to Laura.
- Не надо.
Я сама...
Бонд-стрит 254, отправляйте Лору.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bond Street (бонд стрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bond Street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бонд стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение